-
1 eruptio
ēruptio, ōnis f. [ erumpo ]1) внезапное выступление, появление ( vitiorum Sen)e. sanguinis PM — внезапное кровотечениеe. Aethnaeorum ignium C — внезапное извержение Этны2) воен. вылазка, нападение (hostium L; ex oppido eruptionem facere Cs); набег, вторжение ( in provinciam eruptionem facere Cs)3) прорастание ( semĭnis PM)4) мед. высыпание ( papularum PM) -
2 eruptio
ēruptio, ōnis, f. (erumpo), das Heraus-, Hervorbrechen, -stürzen, I) eig.: 1) im allg.: elephanti eruptionem tentavere, versuchten auszubrechen, Plin.: er. sanguinis, Plin.: er. caloris, Sen.: er. Aetnaeorum ignium, Ausbruch, Cic. de nat. deor. 2, 96: eruptiones ignium, Oros. 1. prol. § 10 Z. – m. ex u. Abl., subita ex abdito vasti amnis eruptio, Sen.: e cavernis maris ignium eruptio, Sen.: e nubibus subitae lucis eruptio, das Aufblitzen, Sen. – als milit. t. t. = der Ausfall aus einem Orte, eruptio hostium, Liv.: eruptione pugnare, Caes.: tua praeclara Mutinā (aus M.) eruptio, Cic.: er. ex oppido simul duabus portis, Liv.: eruptionem facere, Caes.: eruptionem facere in hostes, Liv., in provinciam, Caes., per media castra, Liv.: neque porta neque foramen, quā (wo) posset eruptio fieri, Sisenna fr. – Plur., eruptiones oppidanorum, Liv.: ab eruptionibus cavere, auf der Hut sein, Caes. – 2) insbes.: a) das Hervorbrechen, -keimen, semen primā eruptione agnoscitur, Plin. 18, 150. – b) als mediz. t. t., der Ausfluß eines Krankheitsstoffes, der Ausschlag, papularum, Blatternausschlag, Plin.: capitis, Plin. – II) übtr., das Ausbrechen, intolerabilis silentii eruptio, das Sich-Luftmachen, Sen. exc. contr. 8, 6. § 5. p. 288, 3 K.: ubi discrimen inter malos bonosque sublatum est, confusio sequitur et vitiorum eruptio, und der Laster freies Walten, Sen. de clem. 1, 2, 2.
-
3 eruptio
ēruptio, ōnis, f. (erumpo), das Heraus-, Hervorbrechen, -stürzen, I) eig.: 1) im allg.: elephanti eruptionem tentavere, versuchten auszubrechen, Plin.: er. sanguinis, Plin.: er. caloris, Sen.: er. Aetnaeorum ignium, Ausbruch, Cic. de nat. deor. 2, 96: eruptiones ignium, Oros. 1. prol. § 10 Z. – m. ex u. Abl., subita ex abdito vasti amnis eruptio, Sen.: e cavernis maris ignium eruptio, Sen.: e nubibus subitae lucis eruptio, das Aufblitzen, Sen. – als milit. t. t. = der Ausfall aus einem Orte, eruptio hostium, Liv.: eruptione pugnare, Caes.: tua praeclara Mutinā (aus M.) eruptio, Cic.: er. ex oppido simul duabus portis, Liv.: eruptionem facere, Caes.: eruptionem facere in hostes, Liv., in provinciam, Caes., per media castra, Liv.: neque porta neque foramen, quā (wo) posset eruptio fieri, Sisenna fr. – Plur., eruptiones oppidanorum, Liv.: ab eruptionibus cavere, auf der Hut sein, Caes. – 2) insbes.: a) das Hervorbrechen, -keimen, semen primā eruptione agnoscitur, Plin. 18, 150. – b) als mediz. t. t., der Ausfluß eines Krankheitsstoffes, der Ausschlag, papularum, Blatternausschlag, Plin.: capitis, Plin. – II) übtr., das Ausbrechen, intolerabilis silentii eruptio, das Sich-Luftmachen, Sen. exc. contr. 8, 6. § 5. p. 288, 3 K.: ubi discrimen inter malos bonosque sublatum est, confusio sequitur et vitiorum eruptio, und der Laster freies Walten, Sen. de clem. 1, 2,————2. -
4 papilla
păpilla, ae, f. dim. [papula], a nipple, teat, on the breast of human beings and of animals:II.papillae capitula mammarum dictae, quod papularum sint similes,
Fest. p. 220 Müll.; Plaut. Rud. 2, 4, 10; Plin. 11, 37, 69, § 181:delphinum,
id. 11, 40, 95, § 235:uberis,
Col. 9, 11, 4; Plin. Ep. 3, 6, 2.—Transf.A.Poet., the breast:B. C.nudantes rejectā veste papillas,
Cat. 66, 81:hasta sub exsertam donec perlata papillam Haesit,
Verg. A. 11, 803:tunc nuda papillis constitit auratis,
her breasts adorned with gold chains, Juv. 6, 122.—Of the male breast:infra laevam papillam,
Suet. Oth. 11; cf. Plaut. Cas. 4, 4, 22; Ov. Am. 1, 4, 37.—A rose-bud, Auct. Pervig. Ven. 14; 21. -
5 papula
păpŭla, ae, f. dim. [root pamp-, pap, to swell; in Gr. pomphos; cf. 2. populus], a pustule, pimple, Cels. 5, 28, 18:ardentes,
Verg. G. 3, 564:eruptiones papularum,
Plin. 20, 7, 26, § 67:rubentes papulas sanare,
id. 26, 11, 73, § 120; Vulg. Lev. 14, 56.—Prov.:papulas observatis alienas obsiti plurimis ulceribus,
i. e. you see the mote in your brother's eye, but not the beam in your own, Sen. Vit. Beat. 27.
Перевод: с латинского на все языки
со всех языков на латинский- Со всех языков на:
- Латинский
- С латинского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский